Faites vous-mêmes
l’expérience de notre approche

Agence d’interprétation Déesse

Nous interprétons toutes vos réunions, assemblées, conférences, formations, visites d’entreprise, visites guidées, tous vos congres, événements, colloques, , symposiums, débats, spectacles, et cetera. Bref, pour toutes vos rencontres et tous vos échanges où votre public allophone doit également pouvoir suivre grâce à une traduction simultanée, à l’aide d’écouteurs par exemple. Ce service vise surtout les grandes et moyennes entreprises et organisations. Lors des missions d’interprétation, les langues les plus fréquentes sont le néerlandais, le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’italien et le portugais.

L’interprétation simultanée : un métier qui exige une parfaite concentration, une réflexion rapide et des connaissances préalables du thème.

  • Comme son nom l’indique, l’interprétation simultanée se réalise simultanément, souvent à l’aide d’une cabine. Ceci permet un déroulement spontané de l’événement , sans perdre de temps.
  • Il convient de préparer minutieusement votre événement pour ce qui est de l’ordre du jour, des participants, des orateurs, des thèmes et du contenu.
  • L’on détermine au préalable la ou les langue(s) source(s) et la ou les langue(s) cible(s) de l’événement.
  • Grâce aux informations fournies au préalable, nos interprètes sont à même de bien se préparer.
  • Nous nous chargeons, le cas échéant, de l’équipement technique (cabines d’interprétation, microphones, écouteurs, et cetera).
  • L’interprétation simultanée est, dans la plupart des cas, effectuée par 2 collaborateurs par langue, qui se relayent toutes les demi-heures.
  • Cette méthode fonctionne bien pour des groupes d’une certaine taille, comprenant des participants allophones, et à un endroit donné.

L’interprétation consécutive : une approche où l’interprétation vient après le discours de l’orateur, et en rend la totalité dans la langue cible.

    • L’interprète ou les interprètes écoutent le message, prennent des notes et fournissent, après chaque partie du discours, la version dans la ou les langue(s) cible.
    • Méthode adéquate pour des réunions qui ne dépassent pas une heure, pour des petits groupes et des groupes mobiles.
    • Dans ce cas, il n’est en général pas nécessaire de prévoir un équipement technique.

Le chuchotage : l’interprète chuchote pour une ou deux personnes.

      • L’interprète s’installe à côté des personnes pour lesquelles il interprète simultanément à voix basse.
      • Une approche plus interactive : l’interprète peut, à tout moment, demander des explications à l’orateur.
      • Méthode adéquate pour un ou deux auditeurs.
      • Aucun équipement auxiliaire n’est nécessaire.

Checklist succinte pour votre conférence, événement, réunion, visite guidée, et cetera

      • De et vers quelles langues faut-il interpréter ?
      • À quelle(s) date(s) ?
      • Quel est l’endroit ?
      • Quel est l’ordre du jour et quels sont les thèmes abordés ?
      • Quel est le nombre d’auditeurs ?
      • Qui sont les orateurs ?
      • Qui est votre personne de contact ?

En savoir plus ?

 

+32 (0) 472 76 54 55

 

Vous désirez obtenir immédiatement un devis ? Vous pouvez également nous soumettre votre question par e-mail. Pour vous inscrire à notre newsletter, cliquez ici.

En tant qu’agence d’interprétation expérimentée et passionnée, nous attachons beaucoup d’importance aux attentes justifiées de nos clients :

      • La qualité : l’interprétation est effectuée par des collaborateurs hautement qualifiés, ayant des connaissances des thèmes dont il est question, une prononciation aisée et claire, et une certaine affinité avec le groupe cible.
      • Un équipement (auxiliaire) professionnel : nous disposons d’équipements professionnels et nous savons ce qui convient à chaque type d’événement ou de réunion.
      • Un projet bien préparé, est en bonne voie de réussite : conformément à la checklist susmentionnée, nous vérifions avec vous l’endroit, le public cible, les orateurs, les thèmes et éventuellement d’autres aspects essentiels, ainsi que vos attentes spécifiques.
      • Le suivi personnel : du devis à l’après-vente, nous prévoyons une personne de contact personnelle, qui se tient toujours à votre disposition.
Linkedin